发布网友
共4个回答
热心网友
我看好的太阳
即使将要被悲伤击溃 也不要摆出这副表情
表面装饰的廉价自尊 把它全丢掉吧
在太阳之下 别要闭目地 活下去吧
就是这样 想要欢笑 想要大闹 率直地
感觉的到 耀目的终身幸福
绝对不会放弃 我有谁也夺不去的梦想
现在立即 想要告知 想要抓紧 不用焦急 来深呼吸
太阳很适合你 让我看看你那令人心动的笑容吧
即使快被投射在大楼后的四角影子吞噬的时候也好
不必害怕 面向视界另一边的旁侧 鼓起羽翼前行吧
受伤太深 不断哭不断哭 变得疲累 已无法入睡
很后悔 想要去爱 想要被爱 在孤独而
总是被什麼人在背后指指点点
结果 没掉自信 没掉自己 变得无谓 只可逃避
去在意是不行的 快来抓紧最棒的瞬间吧
在太阳之下 别要闭目地 活下去吧
那样的话 女神也会 给你偏袒般的吻
而心动著 眩目的终身幸福
就在那心中 毫无动摇地穿过光辉的你才是
找出了真正光辉的意思的人
太阳很适合你 同来唱出快乐的歌吧
完了,希望楼主加分
热心网友
悲しみにつぶされそうでも そんな颜はやめて kana shi mi ni tu bu sa re sou demo so n na kao wa ya me te (即使将要被悲伤击溃 也不要摆出这副表情) お饰りのCheapのPrideは 舍ててしまおう o kaza ri no Cheap no Pride wa su te te shi ma ou (表面装饰的廉价自尊 把它全丢掉吧) 太阳の下で 瞳背けずに 生きて行こう taiyo no shita de hitomi seke su ni iki te i kou (在太阳之下 别要闭目地 活下去吧) そうだよ 笑いたい はしゃぎたい 素直に sou da yo wara i ta i ha sya gi ta i sunao ni (就是这样 想要欢笑 想要大闹 率直地-) 感じられる まぶしいHappiness gan ji ra re ru ma bu shi iHappiness (-感觉的到 耀目的HAPPINESS) 绝対あきらめない 谁にも夺えない梦がある zei dai a ki ra me na i dare ni mo u e na i yume ga a ru (绝对不会放弃 我有谁也夺不去的梦想) いますぐ 伝えたい つかみたい あせらず 深呼吸して i ma su gu tuta e ta i tu ka mi ta i a se ra su sinnkokyuu shi te (现在立即 想要告知 想要抓紧 不用焦急 来深呼吸) 太阳が似合うよ とぴっきりの笑颜をみせて tai you ga niau yo to bi kki ri no egao wo mi se te (太阳很适合你 让我看看你那令人心动的笑容吧) ビルが差す四角い影に のまれそうなときも bi ru ga sa su shikaku i kage ni no ma re sou na to ki mo (即使快被投射在大楼后的四角影子吞噬的时候也好) 恐がらず 视界の向こう侧 羽ばたいて行こう oso ga ra su shikai no mu kou soba hana ba ta i te i kou (不必害怕 面向视界另一边的旁侧 鼓起羽翼前行吧) 深く伤つき 泣いて泣いて疲れて もう眠れない fuka ku ki tu ki na i te na i te tuka re te mou nemu re na i (受伤太深 不断哭不断哭 变得疲累 已无法入睡) 悔しくて 爱したい 爱されたい 孤独な kuya shi ku te ai shi ta i ai sa re ta i kotoku na (很后悔 想要去爱 想要被爱 在孤独而-) 长い夜も 粮になるから naga i yoru mo ryo ni na ru ka ra (-悠长的夜里 也会成为食粮) 谁かのこと 后ろ指ばかりさすなんて dare ka no ko to ushi ro yubi ba ka ri sasu nan te (总是被什麼人在背后指指点点) 结局 自信がない 自分がない つまらない 逃げてるだけ kekka jishin ga na i jibun ga na i tu ma ra na i ni ge te ru da ke (结果 没掉自信 没掉自己 变得无谓 只可逃避) 気にしちゃダメだよ 最高の瞬间(とき)つかもう ki ni shi cha da me da yo saiko no toki tu ka mou (去在意是不行的 快来抓紧最棒的瞬间吧) Glorious Sunshine! 太阳の下で 瞳背けずに 生きていこう taiyo no shita de hitomi se ke su ni iki te i kou (在太阳之下 别要闭目地 活下去吧) そうしたら 女神も ひがむようなKissを sou shi ta ra mekami mo hi ga mu you na kiss wo (那样的话 女神也会 给你偏袒般的吻-) ときめいてる まばゆいHappiness to ki me i te ru ma su yu i Happiness (-而心动著 眩目的HAPPINESS) その胸の奥 揺るぎなき光贯いた 君こそ so no mune no oku yu ru gi na ki hikari turanu i ta kimi ko so (就在那心中 毫无动摇地穿过光辉的你才是) 本当のかがやきの意味を 见つける人 honto no ka ga ya ki no imi wo mi tu ke ru hito (找出了真正光辉的意思的人) 太阳が似合うよ よろこびの歌をうたおう taiyou ga niau yo yo ro ko bi no uta wo u ta ou (太阳很适合你 同来唱出快乐的歌吧)
热心网友
太阳が似合うよ
即使将要被悲伤击溃 也不要摆出这副表情
表面装饰的廉价自尊 把它全丢掉吧
在太阳之下 别要闭目地 活下去吧
就是这样 想要欢笑 想要大闹 率直地
感觉的到 耀目的HAPPINESS
绝对不会放弃 我有谁也夺不去的梦想
现在立即 想要告知 想要抓紧 不用焦急 来深呼吸
太阳很适合你 让我看看你那令人心动的笑容吧
即使快被投射在大楼后的四角影子吞噬的时候也好
不必害怕 面向视界另一边的旁侧 鼓起羽翼前行吧
受伤太深 不断哭不断哭 变得疲累 已无法入睡
很后悔 想要去爱 想要被爱 在孤独而
悠长的夜里 也会成为食粮
总是被什么人在背后指指点点
结果 没掉自信 没掉自己 变得无谓 只可逃避
去在意是不行的 快来抓紧最棒的瞬间吧
在太阳之下 别要闭目地 活下去吧
那样的话 女神也会 给你偏袒般的吻
而心动着 眩目的HAPPINESS
就在那心中 毫无动摇地穿过光辉的你才是
找出了真正光辉的意思的人
太阳很适合你 同来唱出快乐的歌吧
热心网友
即便被悲痛所击溃,也请不要展现出(悲痛的)容颜
为了掩饰自我,伪装出那一文不值的高傲,全都丢弃吧,
在阳光普照的大地上,坚定不移地活下去!
对,就是那样,想笑就笑,想闹就闹,毫无掩饰,
展现出那耀眼的幸福
绝不放弃,因为我有任何人都夺不去的梦想
现在马上 就想将这种心绪(向他)倾诉,想要把握住(这种心绪),不焦躁,深呼吸,
让我们看到你那阳关灿烂的笑颜
当要被大厦的倒影(在阳光照射下大厦所显现出的四方形的倒影)所吞没的时候,无由的恐慌,展开羽翼,向视线的彼岸飞翔
带着深深的伤痛,默默地流着泪,深深地疲惫,已经不能入睡,
带着悔恨,想要爱,想要被爱,孤单寂寞的
慢慢长夜难以入睡(直译:也是给予我的食粮)
到底是谁在背后指指点点,
到最后,没了自信,没了自我,没劲,只有逃走。
不要太在意这些事,要抓住那精彩的瞬间
Glorious Sunshine!
在阳光普照的大地上,坚定不移地活下去!
(如果这样做的话),女神也会因那乖僻的吻而心动不已,喔,那光彩夺目的幸福
在那内心深处,只有你闪耀着光芒,
是真正发现光辉意义的人
好似阳光,开心地歌唱