会日语等帮忙翻一下,翻译成日语

发布网友

我来回答

3个回答

热心网友

以下为译文,译文内容仅供参考,可根据实际情况作适当调整:

热心网友

美容整形を賛成しています。谁でも绮丽な自分を见てみたい気持ちがあり、自分を绮丽にする手段を选ぶ権利があります。美容整形はとても有効な手段であります。科学が発达している今日では美容整形はそんなに珍しくことでもありません。美容整形外科さえ正しく选べば、美容整形を施术しても良いと思っています。ですから、私は賛成します。
大概按照你写的中文翻译了一下,可是中文有点让我觉得确实该整容了。因为所以的用法需要再努力一下吧。加油!追问谢谢再帮忙翻译一段:每个人都有自己的理想,有的人理想很好远,有的人理想很平凡,但是他们都会选择自己的方式去完成这些梦想。无论做什么事都需要投入自己的汗水,而坚持做自己,不被别人左右,也是十分重要的。每个人都有选择自己生活态度的权力,世界就是因为存在不同而精彩,坚持做自己,去迎接一个个新的挑战,努力让自己强大起来。

热心网友

美容整形することを賛成します。人はみんな绮丽な自分を见たくて、しかも私たちは自分をより绮丽にすることを选択する権利があります、美容整形はその中の一番有効の方法です。科学技术が発达してる现在、美容整形はもう珍しいことではありません、ちゃんとする整形クリニックを选ぶのなら、美容整形はいいことです。なので賛成します。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com