of 和among的区别

发布网友

我来回答

3个回答

热心网友

among 一般用作三个以上而of作为两个之间的比较。

among的意思:prep. 在…中间;在…之中

读法:英 [ə'mʌŋ] 美 [ə'mʌŋ]

fell among陷于

intersperse among散布于

Among samples样品间

common among普遍

例句:

1、He identified his baggage among hundreds of others.

他在几百件行李中认出了自己的行李。

2、The story had an extensive popularity among American readers.

这本小说在美国读者中赢得广泛的声望。

among的近义词:amidst 

读法:英 [ə'mɪdst]  美 [ə'mɪdst] 

释义:prep. 在…当中

短语:

1、Amidst Congratulations祝福声

2、resilience amidst强劲反弹

3、Amidst The Rain烟雨蒙蒙

4、Amidst the roots烟雨红颜

热心网友

横线上是of还是among
都可以吧

注意:among…相当于one of…,不说among all…。这一点考生应与汉语表达区别开来。如:

Of all visible lights, red light has the longest and violet the shortest wavelength.

这里不能用among

呵呵,不知道老师怎么说,不过这一点肯定是对的。

热心网友

这三个介词我来简单的来说下区别吧:
among,意思为“在……中间”(三者或三者以上);与之同义但用法上不同的是between,在……中间(两者之间)
of的意思实际上就是“……的……”,“名词a
+of+名词b”的意思就是“b的a”,往往在名词a前加上定冠词the。eg:the
book
of
tom(等于是tom's
book,有的时候用of结构在句式上更漂亮)
in,意思是“在……里面”,略带有区域性——in
china在中国(里),这是一个地区(大范围),in
the
hole在洞里,这也同样是一个区域。
根据意思来判断就好了,希望能够帮到你~

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com