发布网友
共3个回答
热心网友
《旧约·创世纪》的第一句:太初有字
“太初有道,道与神同在,道就是神。”《圣经》中的这句名言看起来是很神的,主要是其中的“道”字,是一个中国的古词儿,很难解释清楚。但是,一看英译,含义立刻就清楚了。
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
《圣经》的英文直译可谓泄露了天机。直译的结果是:“一开始就是词,词与神同在,词就是神。”
《圣经》中坚定明确而又语重心长的神谕并没有让多少人开悟。别是文艺界的人士,包括研究之士,恐怕要很久很久以后才有可能认识到这一点。
热心网友
我来说说正确的回答。太初只是一个时间段,就是刚刚从无到有到阶段。如同婴儿的脑袋敢出子宫,所以称其太初。《庄子·天地》:“太初有无,无有无名。一之所起,有一而未形。”这段话就很明确了。另外太初不仅仅是最开始的阶段,在太初之前还有一个阶段。即是太易(虚无),是一切都不存在的阶段。太易生太初,太初生太始。
热心网友
那在哪看的?追问张爱玲