发布网友 发布时间:2022-04-22 18:51
共2个回答
热心网友 时间:2023-11-16 01:08
my eyes and heart are at a mortal war
我的眼睛和心灵正在进行一场残酷的战争
就是说我的眼睛看到的和心里想的有很大冲突
How to divide the conquest of thy sight
更多的机会来享有你的美丽
这是莎士比亚的情诗~~~
热心网友 时间:2023-11-16 01:09
莎士比亚。原文诗歌
Mine eye and heart are at a mortal war
How to divide the conquest of thy sight
我的眼和我的心在作殊死战,
怎样去把你姣好的容貌分赃;
这是原文原段
XLVI.
Mine eye and heart are at a mortal war
How to divide the conquest of thy sight;
Mine eye my heart thy picture's sight would bar,
My heart mine eye the freedom of that right.
My heart doth plead that thou in him dost lie--
A closet never pierced with crystal eyes--
But the defendant doth that plea deny
And says in him thy fair appearance lies.
To 'cide this title is impanneled
A quest of thoughts, all tenants to the heart,
And by their verdict is determined
The clear eye's moiety and the dear heart's part:
As thus; mine eye's e is thy outward part,
And my heart's right thy inward love of heart.
我的眼和我的心在作殊死战,
怎样去把你姣好的容貌分赃;
眼儿要把心和你的形象隔断,
心儿又不甘愿把这权利相让。
心儿声称你在它的深处潜隐,
从没有明眸闯得进它的宝箱;
被告却把这申辩坚决地否认,
说是你的倩影在它里面珍藏。
为解决这悬案就不得不邀请
我心里所有的住户--思想--协商;
它们的共同的判词终于决定
明眸和亲挚的心应得的分量
如下:你的仪表属于我的眼睛,
而我的心占有你心里的爱情。