您的当前位置:首页大学体验英语综合教程1课后翻译答案Unit1-4

大学体验英语综合教程1课后翻译答案Unit1-4

2024-08-23 来源:哗拓教育

unit 1

passage AHe has no longer written to his friends ever since he got a mobile phone.自从有了移动电话后,他再也没有给朋友写过信了。No longerEven thongh he is very busy, he spends at least two hours every day surfing the Internet in order to know about the latest developments in this field.尽管很忙,他每天至少花两小时上网,了解这个领域的最新动态。Even thoughProfessor Li gave a short speech at the commencement.His words were/What he said was strongly impressed upon my memory.李教授在毕业典礼上做了一个简短的讲话,他的话深深铭刻在我的记忆中。Impress upon 4 Talking of the final exams, the students were not nervous at all.There was full confidence on every one's face.讲到期末考试,学生们一点儿都不紧张,他们满脸都是自信。ConfidenceTo write a short passage of about 100 words in 30 minutes would be a snap to most students in their class.在30分钟内写出一篇约100个词的短文,对于他们班大多数学生来说不过是小菜一碟。snap

passage BI've found myself having great interest in spoken English.我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。Find …… doingDriving on the highway, I realized that enormous changes had taken place in China's highway system in recent years.驱车行驶在高速公路上,我意识到,近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。3 I can hardly believe that he has learned how to work a computer so quickly /in such a short time.我简直不敢相信他这么快就学会了操作计算机。Can hardly believe;workI know a lot of people who can't wait to go abroad, but I prefer to stay with my family in my own country.许多我认识的人都迫不及待地想要出国,而我却宁愿和家人一起呆在国内。Can’t wait

unit 2

passage AHis life experiences have always been playing an big role in his academic career.他的生活经历在他的学术生涯中一直扮演着一个重要角色。Play a role in 2 The restaurant has recently extended its opening hours/business hours.那家餐厅最近已经延长了营业时间。extendI've justt read an interesting book which has a new approach to Shakespeare.我刚刚读完一本从一种新的视角研究莎士比亚的有趣的书籍。approachWith the wide use of email, the issue of spam has drawn much concern.随着电子邮件的广泛应用,垃圾邮件的问题已引起人们的极大关注。Issue/problem;draw much concernIn traditional/conventional education there are more limitations on communication

and interaction beween teachers and tudents than there are in online education.传统教育比起万络教育来说对于学生和教师之间的交流和互动有着更多的限制。Communication and interaction;limitation

passage BJim had no intention of arguing/to argue with him, since it's obvious who was right and who was wrong.谁是谁非昭然若揭,吉姆无意和他争论。Have an intention of doing/to doTo my surprise,it was the chance meeting with Prof.Wilson that later on afforded me an opportunity to study at his university asan exchange student.令人惊讶的是,那次与威尔逊教授的偶然相识,后来居然给了我一个机会去他们学校作交流生。Afford an opportunityOur university will extend the opening hours of the library and the classrooms to meet the students' needs at the highest possible level.学校将演唱图书馆和教室的开放时间,尽量满足学生的需要。Meet the needsThe development of information technology has begun to have profound effects on all aspectsof social life.信息技术的发展已经开始对社会生活的各个方面产生深远的影响。Have effect onWe have no doubt that, with his high level of English, he will surely have an excellent performance in the university-wide English speech contest.凭着他的英语水平,在这次校级英语演讲比赛中他将有上佳的表现,对此我们没有疑问。

unit 3

passage ASomething is wrong with the piano,but I can't put my finger on what it is.这钢琴有些不对劲,但是我无法说清楚。Put one’s finger onApart from being to large, the trousers don't match my jacket, either.这条裤子不但太大,而且与我的夹克也不配。Apart fromI love pop music, for whatever reasons.不论理由是什么,反正我喜欢流行音乐。whateverHe has great interest in foreign cultures, often browsing through piles of books to look for any useful information.他对外国文化怀有浓厚的兴趣,经常博览群书以寻找有用的信息。Browse through 5 Opinions on whether we should open up a new society vary a great deal.在是否要创办一个新社团的问题上,我们意见很不一致。vary

passage BYou can't get to the island other than by boat.要去那座岛,除了搭船以外,别无他法。Other thanSome students are crazy about pop music while others prefer classical music.有些学生疯狂地迷恋流行音乐,而另外一些人则更喜欢古典音乐。whileThe media are playing an increasing role in leading clothing fashions.传媒在引领时尚方面正起着越来越重要的作用。Play a …… roleI tried every means to get a copy of his newly issued album, but failed.我千方百计想弄到一张他新发行的唱片,却未能如愿。Try every meansWithout the encouragement and help of my frends, I would have quit school.要是没有朋友的鼓励和帮助,我可能已经辍学了。If……not/without

unit 4

passage AShe waited at the bus top until the last bus came in.我已经把我的简历和附函传真给了那家公司,但尚未收到回复。Resume;cover letter;fax 2 If there is any way we can be of assistance, please don't hesitate to contact us.当别人遇到困难时,约翰会毫不犹豫地提供帮助。Not hesitate for a secondHow many crew does,he need to sail his yacht?

我得承认我很想到外国工作和学习一段时间,但我知道我要拿到签证不容易。I enjoyed her new book though it's not quite as good as her last one.他到伦敦2年后才在一家国际银行找到一份工作。It was not until……that…… 5 Never before have I met such a kind person.汤姆完成他的教学工作后,在中国周游了2个月才回到美国的家。Travel throughout, before

passage BThe bus slowed down and stopped to allow the passenger to get on board.这是大学一年级新生第一次听美国教授的讲座,他们在头20分钟里听不太懂他在说什么。Have trouble doing sthMany vehicles rolled by, but no one offered us a ride.还剩10分钟,既然你已经做完题,也可以现在交卷。Now thatPlease get off the grass.为了不伤害任何人的感情,他们哈勒近三个月的时间才作出最后决定。He made his way to the marketplace right after work, as his wife had asked him to do.要感生世界先进科学技术,中国大学生在毕业前至少应学好一门外语。It is appropriate…keep up withLuckily, Steve didn't break any bones when he fell off his bike.史密斯先生是一个勤奋的电影导演,同时也是一个有责任心的父亲。At the same time

1.自从有了移动电话朋友写信了。He has no longer been writing to his friends ever since he got a mobile phone.2.尽管很忙..领域的最新动态。Even though he is very busy, he spends at least two hours every day surfing the Internet in order to find out about / learn about the latest developments in this field.3.李教授在毕业典在我的记忆中。Professor Li gave a short speech at the commencement.His words werestrongly impressed upon my memory.4.讲到期末考试..满脸都是自信。Talking about the final exams the students were not nervous at all.There was full confidence on every one’s face.5.在30分钟内写..是小菜一碟。To write a short passage of about 100 words in 30 minutes would be a snap to most students in their class.1.他的生活经历..着一个重要角色。His life experiences have always been playing a big role in his academic career.2.那家餐厅..了营业时间。The restaurant has recently extended its opening / business hours.3.我刚刚读完..的有趣的书。I’ve just read an interesting book which has a new approach to Shakespeare.4.随着电子邮件..的极大关注。With the wide use of email, the issue of spam / junk email has drawn much concern.5.传统教育比起网络..有着更多的限制。In traditional / conventional education there are more limitations in communication and interaction between teachers and students than there are in online education.1.这钢琴有些.无法说清楚。Something is wrong with the piano, but I can’t put my finger on what it is.2.这条裤子.夹克不相配。Apart from being too large, the trousers don’t match my jacket, either.3.不论理由.流行音乐。I love pop music, for whatever reasons.4.他对外国文化怀.寻找有用的信息。He has great interest in foreign cultures, often browsing through piles of books to look for any useful information.5.在是否要创.见很不一致。Opinions on whether we should start a new society vary a great deal.1.我已经把我的.未收到回复。I have faxed my resume and a cover letter to that company, but I haven’t received a reply yet.2.当别人遇到0.地提供帮助。John will not hesitate for a second to offer help when others are in trouble 3.我得承认我很0到签证不容易。I have to admit that I desire very much to work or study abroad for some time but I know it is not easy to get a visa.4.他到伦敦0找到一份工作。It was not until 2 years after he arrived in London that he found / took a job in an international bank.5.汤姆完成0回到美国的家。After finishing his teaching, Tom traveled throughout China for 2 months before returning home in America.1.这些观众一定是0予高度评价的。The audience must have missed their musical performance, or they would have spoken highly of it.2.尽管她远在他乡0的深切关怀。Somehow she could sense her mother’s deep concern though she was far away from home.3.这个接线员0花两个小时左右。The operator had to spend two hours or so on her way from her home to the workplace every day.4.他感激她的0这意味着许多。He appreciated her sympathy and understanding, which meant a lot to him during that time.5.她终于来0开始拨打巴黎。She finally arrived at a telephone booth and put in the coins before dialing Paris1.我不知道事情会变成这样。Little did I know that things would turn out like that.2.他并不想买车0他买了一辆。He wasn’t keen on buying a car, but I talked him into it.3.成为2008 年北京奥运会志愿队伍中的一员将会是我一生中难得的经历。Being a volunteer in the 2008 Beijing Olympic Games would be a once-in-a-lifetime experience for me.4.吸烟是导致肺癌的主要因素。Cigarette smoking is a major factor contributing to lung cancer.5.这两所大学0举行艺术表演The two universities will unite to stage an art show next month.1.这次贸易谈判0特别大的好处。The trade negotiation is a big success, so it can be uniquely beneficial to both parties.2.我们班的0生会组织的活动。My classmates have been involved, one way or another, in the activities organized by the Student Union.3.对一个没有受0最理想的工作之一。It’s one of the most desirable jobs available to a person without higher education.4.从事科研0有效学习的能力。Undergraduate research can spur students’ independent thinking and effective learning.5.学费每年0很重的负担。The cost of tuition continues to climb each year, which has constituted a heavy burden upon students from poverty-stricken backgrounds..1.罗伯特·彭斯0比作玫瑰花。In his poem, Robert Burns compares the girl he loves to a rose.2.无论你多忙0加同学聚会。No matter how busy you are, you should try to make it back to the class reunion.3.离婚后她需0她安慰的人。After her divorce she needed a shoulder to cry on.4.毕业20年0以前的同学了。He graduated 20 years ago, so he could barely recognize his former classmates.5.什么都无法之间的友谊。Nothing can replace the friendship between intimate friends

Unit 1 College Life

Passage A

1.自从有了移动电话后,他再也没有给朋友写信了。(no longer)

Answer:He has no longer written to his friends ever since he got a mobile phone.2.尽管很忙,他每天至少花两小时上网(surf the Internet),了解这个领域的最新动态。(even though)

Answer:Even though he is very busy, he spends at least two hours every day surfing the Internet in order to know about the latest developments in this field.3.李教授在毕业典礼上作了一个简短的讲话,他的话深深铭刻在我的记忆中。(impress upon)

Answer:Professor Li gave a short speech at the commencement.His words were / What he said was strongly impressed upon my memory.4.讲到期末考试,学生们一点儿都不紧张,他们满脸都是自信。(confidence)

Answer:Talking of the final exams, the students were not nervous at all.There was full confidence on every one's face.5.在30分钟内写出一篇约100个词的短文,对于他们班大多数学生来说不过是小菜一碟。(snap)

Answer:To write a short passage of about 100 words in 30 minutes would be a snap to most students in their class.Passage B

1.我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。(find...doing)

Answer:I've found myself having great interest in spoken English.2.驱车行驶在高速公路上,我意识到近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。(realize;enormous)

Answer:Driving on the highway, I realized that enormous changes had taken place in China's highway system in recent years.3.我简直不敢相信他这么快就学会了操作计算机。(can hardly believe;work)

Answer:I can hardly believe that he has learned how to work a computer so quickly / in such a short time.4.三年的时光已经过去,这一刻终于来临了:不到两周我就要回国了。(in less than)

Answer:Three years has passed, and the final moment has come.In less than two weeks, I will return home / go back to my country.5.许多我认识的人都迫不及待地想要出国,而我却宁愿和家人一起呆在国内。(can't wait)

Answer:I know a lot of people who can't wait to go abroad, but I prefer to stay with my family in my own country.

大学体验英语1

综合教程

课后翻译答案

大学体验英语1 综合教程 课后翻译答案

Unit1 PA 1.你愿意把你的经验和组里的其他人分享吗?(share sth with sb)Would you like to share your experience with the rest of the group? 2.你父亲如果还健在的话,他会为你骄傲的。(be proud of)If your father were still alive, he would be very proud of you.3.她开车转弯上了自家的车道(driveway),不料发现路已被堵塞(block)。(only to)She turned up the driveway, only to fi nd her way blocked.4.他没有告诉任何人就走了,因为他不想卷入那件事。(get involved in)

He went away without telling anyone, because he didn’t want to get involved in that matter.5.最终,产品的成功还是取决于高明的销售手段(marketing)。(ultimately)Ultimately, the success of the product depends on good marketing.PB

1.我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。(find...doing)I found myself having great interest in spoken English.2.驱车行驶在高速公路上,我意识到近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。

Driving on the expressway, I realized that enormous changes had taken place in China's highway system in recent years.3.我简直不敢相信他这么快就学会了操作计算机。(can hardly believe;work)I can hardly believe that he has learned how to work a computer so quickly / in such a short time.4.三年的时光已经过去,这一刻终于来临了:不到两周我就要回国了。(in less than)

Three years have passed by and the fi nal moment has come./ After three years, the time has come.In less than two weeks, I will return home / go back to my country.5.许多我认识的人都迫不及待地想要出国,而我却宁愿和家人一起呆在国内。(can't wait)

I know a lot of people who can't wait to go abroad, but I prefer to stay with my family in my own country.Unit2 PA 1.我们急匆匆地赶到火车站,结果发现火车刚刚开走。(only to)We hurried to the railway station, only to find the train had just left.2.你和你哥哥都不是细心的人,你们两个都不能做这件需要细心和技巧的工作。You are no more careful than your brother.You two can’t do the work that needs care and skill.大学体验英语1

综合教程

课后翻译答案

3.多一个人参会对会议安排不会有什么影响。(make a difference)

One more person wouldn’t make any difference to the meeting arrangements.4.他一直工作到昨天深夜,或者更确切地说,是到今天凌晨。(rather)He worked till late last night, or rather, early in the morning.5.“还有其他一两本书也值得一提,”教授给我们列了一个长长的参考书目后补充说。

“A couple of other books are also worthy of mention,” added the professor after giving us a long list of reference books.PB 1.并不是我不喜欢那个工作,而是我没有时间去做。(not that „ but that)Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.2.成功不是没有惧怕,而逆境也不是没有希望。(not...without)Success is not without fear, and adversity is not without hope.3.如果你就想要一份工作,我可以给你提供。(if...what)I could get you a job here if that’s what you want.4.他们的钱花完了,不得不放弃这个项目。(run out)They ran out of money and had to abandon the project.5.直到1972年这个建设项目才最终结束。(It is not until...that)It was not until 1972 that the construction project finally came to an end.Unit3 PA 1.这钢琴有些不对劲,但是我无法说清楚。(put one's finger on)Something is wrong with the piano, but I can't put my finger on what it is.2.这条裤子不但太大,而且也与我的夹克不相配。(apart from)Apart from being too large, the trousers don't match my jacket, either.3.不论理由是什么,反正我喜欢流行音乐。(whatever)I love pop music, for whatever reasons.4.他对外国文化怀有浓厚的兴趣,经常博览群书以寻找有用的信息。(browse through)He has great interest in foreign cultures, often browsing through piles of books to look for any useful information.5.在是否要创办一个新社团的问题上,我们意见很不一致。(vary)Opinions on whether we should open up a new society vary a great deal.PB 1.要去那座岛,除了搭船以外,别无他法。(other than)You can't get to the island other than by boat.2.有些学生疯狂地迷恋流行音乐,而另外一些人则更喜欢经典音乐(classical)。(while)

Some students are crazy about pop music while others prefer classical music.大学体验英语1

综合教程

课后翻译答案

3.传媒(media)在引领时尚方面正起着越来越重要的作用。(play a...role)

The media are playing an increasingly important role in leading fashions and trends.4.我千方百计想弄到一张他新发行(issue)的唱片(album),却未能如愿。(try every means)

I tried every means to get a copy of his newly issued album, but failed.5.要是没有朋友的鼓励和帮助,我可能已经辍学了。(If...not / Without)Without the encouragement and help of my friends, I would have quit school.Unit4 PA 1.我已经把我的简历和附函传真给了那家公司,但尚未收到回复。(résumé;cover letter;fax)

Answer:I have faxed my résumé and a cover letter to that company, but I haven’t received a reply yet.2.当别人遇到困难时,约翰会毫不犹豫地提供帮助。(not hesitate for a second)Answer:John will not hesitate for a second to offer help when others are in trouble.3.我得承认我很想到国外工作和学习一段时间,但我知道要拿到签证并不容易。Answer:I have to admit that I desire very much to work or study abroad for some time but I know it is not easy to get a visa.4.他到伦敦2年后才在一家国际银行找到一份工作。(It was not until...that...)Answer:It was not until 2 years after he arrived in London that he found / took a job in an international bank.5.汤姆完成他的教学工作后,在中国周游了2个月才回到美国的家。

After fi nishing his teaching, Tom traveled throughout China for 2 months before returning home in America.PB 1.这是大学一年级新生第一次听美国教授的讲座,他们在头20分钟里听不太懂他在说什么。

It was the first time for the freshmen to attend an American professor's lecture, and they had trouble understanding what he was talking about for the first twenty minutes.2.还剩10分钟,既然你已经做完考题,也可以现在交卷。(now that)

There are still ten minutes left.Now that you have finished your test you may hand it in now.3.为了不伤害任何人的感情,他们花了近3个月的时间才作出最后决定。(it took...before)

It took them nearly three months before they made their final decisions without hurting anybody's feelings.4.要赶上世界先进科学技术,中国大学生在毕业前至少应学好一门外语。

It is appropriate for Chinese college students to learn at least one foreign language 大学体验英语1

综合教程

课后翻译答案

before they graduate so that they can keep up with the world advanced science and technology.5.史密斯先生是一个勤奋的电影导演,同时也是一个有责任心的父亲。(at the same time)

Mr.Smith was a hard-working movie director and at the same time he was a responsible father.Unit5 PA 1.这些观众一定是错过了看他们的音乐演出,否则他们会给予高度评价的。The audience must have missed their musical performance, or they would have spoken highly of it.2 尽管她远在他乡,不知怎么她总能感觉到母亲的深切关怀。(somehow, sense)Somehow she could sense her mother’s deep concern though she was far away from home.3.这位接线员每天从家里到工作地点路上要花两个小时左右。The operator had to spend two hours or so on her way from her home to the workplace every day.4.他感激她的同情和理解,因为在当时对他来说这意味着许多。(appreciate)He appreciated her sympathy and understanding, which meant a lot to him during that time.5.她终于来到电话亭,投入硬币后便开始往巴黎拨打电话。(finally, dial)She finally arrived at a telephone booth and put in the coins before dialing Paris.PB 1.你电脑用得越熟练,你找到担任秘书工作的可能性就越大。(the more...the more...)

The better you can use a computer, the more likely you are to find a job as a secretary.2.他喜欢通过电子邮件而不是通过电话和同事分享信息。(share...with;rather than)

He likes to share information with his colleagues by email rather than by telephone.3.对美国人来说,生活在一个没有汽车的地方是不可思议的。(imagine doing)For Americans, it’s hard to imagine living in a place where there are no cars.4.一项调查显示,三成大学毕业生在毕业五年内买房靠父母。(depend on)A survey shows that thirty percent university graduates depend on their parents to buy an apartment within five years after graduation.5.这些日子他一直在忙于寻找有效的网址。(be involved in;seek out)These days he has been involved in seeking out effective websites.Unit6 PA 1.这些天老下雨,看起来就像春天似的It looks like spring, because it keeps raining theses days.大学体验英语1

综合教程

课后翻译答案

2.他们答应课后马上打扫教室卫生。(promise to do)

They promised to do classroom cleaning as soon as the class was over.3.所有学生都被他献身教育事业的精神深深打动。(devotion to)All the students are deeply moved by his devotion to the cause of education.4.人人都应当努力工作,这一信念深深植根于我们的文化之中。(be ingrained in)The belief that everyone should work hard is ingrained in our culture.5.警察设法帮助这个小男孩联系上了他的父母。(get connected with)The police managed to help the little boy get connected with his parents.PB 1.只有努力学习你才有可能大学毕业后谋取到一份理想的工作。(land)Only by studying diligently can you expect to land an ideal job after graduation from college.2.根据最近的一项调查,很少有年轻人愿意给家人写信。(according to)

According to a recent survey, few young people would like to write letters to their family members.3.我们不应该经常想自己为别人做了什么,而应当记得别人为我们做了什么。(but instead, keep in mind)We shouldn’t often think what we have done for others, but instead we should keep in mind what the others have done for us.4.他急匆匆地要去机场,我还没来得及把那本英汉词典给他。(such...that)He was in such a hurry to go to the airport that I did not have time to give him the English-Chinese dictionary.5.最重要的是她必须把自己的想法转化为行动。(translate)The most important is that she should translate her ideas into actions.Unit7 PA 1.这次贸易谈判非常成功,这对双方都有着特别大的好处。(be beneficial to)The trade negotiation is a big success, which can be uniquely benefi cial to both parties.2.我们班的同学都以某种方式参加过学生会组织的活动。(involve, one way or another)

Our classmates have been involved, one way or another, in the activities organized by the Student Union.3.对一个没有受过高等教育的人来说,这是他能得到的最理想的工作之一。(available)

It’s one of the most desirable jobs available to a man without higher education.4.从事科研工作能激发大学生的独立思考和有效学习的能力。(spur)

Doing research can spur undergraduate students’ independent thinking and effective learning.大学体验英语1

综合教程

课后翻译答案

5.学费每年都在上涨,这已成为贫困家庭学生很重的负担。(constitute, poverty-stricken)

The cost of tuition continues to climb each year, which has constituted a heavy burden upon students from poverty-stricken areas.PB 1.新时代要求劳动者要有创造性,而不是一味忠诚于雇主。(rather than)The new era calls for creativity among the work force, rather than just loyalty to the employer.2.这家海运公司于1952年白手起家,经过蓬勃发展,已经成了船运业的重点企业。

The shipping company, starting with nothing in 1952, has bloomed into a leading enterprise in the shipping industry.3.海尔成功的关键之一在于(lie in)它有一套为全球所羡慕和仿效的管理体系。(emulate)

Haier’s success lies in its management system that has been envied and emulated worldwide.4.这家合资企业制定了今年的目标,要将销售额提高50%。(establish)The joint venture has set a goal of increasing this year’s total sales by 50%.5.我曾多次尝试戒烟,但要彻底戒掉却很难。(for good)I’ve tried to stop smoking several times, but it’s really diffi cult for me to quit smoking for good.Unit8 PA 1.罗伯特·彭斯(Robert Burns)在诗中把他所钟情的女孩比作玫瑰花。(compare...to)

In his poem, Robert Burns compares the girl he loves to a rose.2.无论你多忙,你都应该抽时间回学校参加同学聚会。(no matter how)No matter how busy you are, you should try to make it back to the class reunion.3.离婚后她需要一个能给她安慰的人。(a shoulder to cry on)After her divorce she needed a shoulder to cry on.4.毕业20年以后,他几乎认不出他以前的同学了。(barely)

He graduated 20 years ago, so he could barely recognize his former classmates.5.什么都无法替代亲密朋友之间的友谊。(replace)

Nothing can replace the friendship between intimate friends.PB 1.情人节之前,他在花店为自己的心上人提前预定了一束玫瑰花。(in advance)He ordered a bunch of roses for his sweetheart in advance from the fl orist for Valentine’s Day.2.丈夫去世后,她无法忍受孤独寂寞的日子。(endure)大学体验英语1

综合教程

课后翻译答案

She couldn't endure to live in loneliness and solitude after her husband's death.3.如果我弄清楚她的地址,我会马上转告你。(Should I ever...)Should I ever find out her address, I'll forward it to you immediately.4.如果你想让她高兴的话最好带上巧克力。(in case, cheer up)

You'd better bring some chocolates with you in case you want to cheer her up.5.这是一本非常有趣而浪漫的小说, 它一定能引起你的兴趣。(provoke)This is such an amusing romantic novel;it should certainly provoke your interest.

Read and translate

1.自从有了移动电话后,他再也没有给朋友写信了。

→译文: He has no longer written to his friends ever since he got a mobile phone.2.尽管很忙,他每天至少花两小时上网,了解这个领域的最新动态。

→译文: Even though he is very busy, he spends at least two hours every day surfing the Internet, aiming to know about the latest development in this area / field.3.李教授在毕业典礼上做了一个简短的讲话,他的话深深铭刻在我的记忆中。

→译文: Professor Li made a short speech at the commencement, his words of which were deeply impressed upon my memory.4.讲到期末考试,学生们一点儿都不紧张,他们满脸都是自信。

→译文: Talking of the final exams the students were not nervous at all.On their faces was confidence.5.在30分钟写出一篇约100个词的短文,对于他们班大多数学生来说不过是小菜一碟。

→译文: To write a short passage of about 100 words within 30 minutes would be a snap to most students in their class.Read and translate 15

1.我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。

→答案: I have found myself having great interest in spoken English.2.驱车行驶在高速公路上,我意识到近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。

→答案: Driving on the highway, I realized that enormous changes had taken place in China’s automobile way system in recent years.3.我简直不敢相信他这么快就学会了操作计算机。

→答案: I can hardly believe that he has learned to how to work a computer in such a short time / period.4.三年的试管已经过去,这一刻终于来临了:不到两周我就要回国了。

→答案: Three years has passed and the time has come.In less than two weeks, I will go back to my country.5.许多我认识的人都迫不及待的想要出国,而我却宁愿和家人在一起呆在国内。

→答案: Many people I know can’t wait to go abroad, but I would rather stay with my family in my country.Unit 2study online

Read and translate 7

1.他的生活经历在他的学术生涯中一直扮演着一个重要角色。

His life experiences have always been playing an important role in his academic career.2.那家餐厅最近已经延长了营业时间。

The restaurant has extended its opening hours recently.3.我刚刚读完一本从一种新的视角研究莎士比亚的有趣书籍。

I have just read an interesting book which has a new approach to Shakespeare.4.随着电子邮件的广泛应用,垃圾邮件问题已引起人们的极大关注。

With the wide use of e-mail, the issue of junk mail / spam issue / problem has drawn much concern.5.传统教育比起网络教育来说对于学生和教师之间的交流和互动有着更多的限制。

There are more limitations on communication and interaction between teachers and students in traditional/ conventional education than(there are)in online education.Read and translate 14

1.谁是谁非昭然若揭,吉姆无意和他真论。

Since it is obvious who was right and who was wrong, Jim had no intention of arguing/ to argue with him.2.令人惊讶的是,那次与威尔逊教授的偶然相识,后来居然给了我一个机会去他们学校做交流生。

To my surprise, it was the chance meeting with Prof.Wilson that later on afforded me an opportunity to study at his university as an exchange student.3.学校将延长图书馆和教室的开放时间,尽量满足学生的需要。

The university will extend the opening hours of its library and the classrooms to meet the students.4.信息技术的发展已经开始对社会的各个方面产生深远的影响。

The development of information technology has begun to have profound effects on all aspects of social life.5.凭他的英语水平,在这次校级英语演讲将比赛中他将有上佳的表现,对此我们没有疑问。

We have no doubt that, with his high level of English, he will surely have an excellent performance in the university-wide English speech contest.Unit 3leisure activity

Read and translate 6

1.着钢琴有些不对劲,但是我无法说清楚。

Something is wrong with the piano, but I cannot put my finger on it.2.这条裤子不但太大,而且与我的夹克也不配。

Apart from being too large, the trousers don抰 match my jacket, either.3.不论理由是什么,反正我喜欢流行音乐。

Whatever the reason is, I like the pop music.4.他对外国文化有浓厚的兴趣,经常博览群书以寻找有用的信息。

He has strong interest in the foreign cultures and often browses through books for useful information.5.在是否要创办一个新社团的问题上,我们意见很不一致。

Our opinions vary a great deal on whether we should start a new society.Read and translate 14

1.要去那座岛,出了搭船以外,别无他法。

You can’t get to the island other than by boat.2.有些学生疯狂的迷恋流行音乐,而另外一些人则更喜欢古典音乐。

Some students are crazy about pop music while others prefer classical music.3.传媒在引领时尚方面正起着越来越重要的作用。

The media are playing an increasingly important role in leading fashions.4.我千方百计想弄到一张他新发行的唱片,却未能如愿。

I tried every means to get a copy of his newly issued album, but in vain.5.要是没有朋友的鼓励和帮助,我可能已经辍学了。

Without the encouragement and help of my friends, I would have quit school.Unit 4 living on your own

Read and translate 7

1.我已经把我的简历和附函传真给了那家公司,但尚未收到回复。

I have faxed my cover letter along with my resume to that company, but no reply yet.2.当别人遇到困难时,约翰会毫不犹豫的提供帮助。

John will not hesitate for a second to help anyone who is in trouble.3.我得承认我很想到国外工作和学习一段时间,但我知道要拿到签证不容易。

I have to admit that I desire to work or study abroad for some time, but I know the visa is not easy to get.4.他到伦敦2年后才在一家国际银行找到一份工作。

It was not until 2 days after he arrived in London that he got a job in an international bank.5.汤姆完成他的教学工作后,在中国周游了2个月才回到美国的家。After finishing his teaching, Tom traveled throughout China for 2 months before returning home to the USA.Read and translate14

1.这是大学一年级新生第一次听美国教授的讲座,他们在头20分钟里听不太懂他在说什么。It was the first time for the freshmen to attend an American professor’s lecture, and

they hardly understood what he was talking about for the first 20 minutes.2.还剩10分钟,既然你已经做完考题,也可以现在交卷。

There are 10 minutes left.Now that you have finished your test you may hand it in now.3.为了不伤害任何人的感情,他们花了近3个月的时间才做出最后决定。It took them nearly 3 months before they made their final decisions without hurting anybody’s feelings.4.要赶上世界新近科学技术,中国大学生在毕业前至少应学好一门外语。

It is appropriate for Chinese college Students to learn at least one foreign language before they graduate so that they can keep up with the world’s advanced science and technology.5.史密斯先生是一个勤奋的电影导演,同时也是一个有责任心的父亲。

Mr.Smith was a hard-working movie director and at the same time he was a responsible father.Unit 5sources of information

Read and translate6

1.这些观众一定是错过了看他们的音乐演出,否则他们会给予高度评价的。

These audiences must have missed their musical performance, or they would have spoken highly of it.2.尽管他远在他乡,不知怎么她总能感觉到母亲的深切关怀。

Although she was far away from hometown, somehow she could sense her mother’s deep concern.3.这位接线员每天从家里到工作地点路上要花两个小时左右。

This operator spends two hours or so on her way from her home to the workplace everyday.4.5.他感激他的同情和理解,因为在当时对他来说这意味着许多。He appreciated her sympathy and understanding, because it meant a lot to him during that time.她终于来到电话亭,投入硬币后便开始网巴黎拨打电话。

She finally arrived at a telephone booth and dialed Paris after putting in the coins.Read and translate 14

1.你用电脑用的越熟练,你找到担任秘书工作的可能性就越大。

The more fluently you can use a computer, the more likely you will find a job as a secretary.2.他喜欢通过电子邮件而不是通过电话和同事分享信息。

He likes to share information with his colleagues by email rather than by telephone.3.对美国人来说,生活在一个没有汽车的地方是不可思议的。

For Americans, they can not imagine living in a place where there are no cars.4.他们得出的结论是使用真皮制品从长远的观点来看还是相对便宜的,因为真皮制品比较经久耐用。They came to the conclusion that it抣l be cheaper in the long run to use real leather because it is more durable.5.这些日子他一直在忙于寻找有效的网址。

He has been involved in seeking out effective websites for these days.Unit 6Olympic work

Read and translate 6

1.2.我不知道事情会变成这样。Little did I know that things would turn out like that.他并不想买车,但是我说服他买了一辆。

He wasn't keen on buying a car, but I persuaded him buying one.3.成为2008年北京奥运会志愿者队伍中的一员将会是我一生中难得的经历。Being a volunteer in the 2008 Beijing Olympic Games will be a once-in-a-lifetime experience for

me.4.5.吸烟室导致肺癌的主要原因。Smoking is a main factor contributing to lung cancer.这所大学下个月将联合举行艺术表演。

The two universities will stage an art show next month jointly.Read and translate 14

1.北京将于2008年举办第29届夏季奥运会。

Beijing will host the 29th Summer Olympic Games in the year of 2008.2.3.4.充足的新鲜空气,有助于身体健康。Plenty of fresh air contributes to good health.无论发生什么情况,他就是一言不发。No matter what happened, he would not say a word.我从他那得知,你还从事另一项重要的工作。

I learned from her that you undertook another important job as well.1.Unit 7Learning strategies

Read and translate6

1.这次贸易谈判非常成功,它对双方都有着特别打的好处。

The trade negotiation is very successful.It can be uniquely beneficial to both parties.2.3.我们班的同学都或多或少地参加过学生会组织的活动。Our classmates have been involved, one way or another, in the activities organized by the Student Union.对一个没有受过高等教育的人来说,这是他能得到的最理想的工作之一。For a person who has never received any higher education, it is one of the most desirable jobs 我渴望有机会参加2008年北京奥运会志愿者活动。I eager to have the opportunity of participating in the volunteer activities for the 2008 Beijing Olympics.available.4.从事科研工作能激发人大学生的独立思考和有效学习的能力。

Research work can spur undergraduate students independent thinking and effective learning.5.学费每年都在上涨,这一成为贫困家庭学生很重要的负担。Tuition keeps going up every year, which has constituted a heavy burden upon students from poverty-stricken families.Read and translate14

1.新时代要求劳动者要有创造性,而不是一位忠诚于雇主。

The new times requires the work force to have creativity rather than just loyalty to the employers.2.这家海运公司于1952年白手起家,经过蓬勃发展,已经成了穿云也得重点企业。

The shipping company started with nothing in 1952.Now it has bloomed into a major enterprise in the shipping industry.3.海尔成功的关键之一在于他有一套为全球所羡慕和防效的管理体系。

The success of Haier lies in its management system which is envied and emulated globally.4.这家合资企业制定了今年的目标,要讲销售额提高50%。

The joint venture has established its goal of increasing its sales by 50% this year.5.我曾多次尝试戒烟,但要彻底戒掉去很难。

I have tried quitting smoking several times, but it’s terribly difficult to stop smoking for good.Unit 8love and friendship

Read and translate6

1.罗伯特·彭斯在诗中把他所钟情的女孩比作玫瑰花。

Robert Burns compares the girl he loves to a rose in his poem.2.无论你多忙,都应该抽时间回学校参加同学聚会。

No matter how busy you are, you should take some time for the class reunion.3.4.离婚后他需要一个能给她安慰的人。She needed a shoulder to cry on after her divorce.毕业20年以后,他几乎认不出他以前的同学了。

He could barely recognize his former classmates after he graduated from school 20 years ago.1.什么都无法替代亲密朋友之间的友谊。

Nothing can replace the friendship between close friends.Read and translate14

1.情人节之前,他在花店为自己的心上人提前预定了一束玫瑰花。

He ordered a bunch of roses in advance for his sweetheart from the florist for Valentine’s Day.2.丈夫去世后,他无法忍受孤独寂寞的日子。

She can’t endure the solitude and lonely days after her husband died.3.如果我弄清楚她的地址,我会马上转告你。

I will let you know her address at once should I ever find it out.4.如果你想让她高兴地话最好带上巧克力。

You’d better bring chocolates with you in case you want to cheer her up.5.这是一本非常有趣而浪漫的小说,他一定能引起你的兴趣。

This is such an amusing romantic novel, it should certainly provoke you interest..

显示全文