有网友碰到这样的问题“请帮忙将一句中文翻译成通顺的日文”。小编为您整理了以下解决方案,希望对您有帮助:
解决方案1:
今何事も成功しないが、しかし望みを満たします。
成功しない→ 不成功 ×
望みを満たします→ 満足了愿望 ×
这个我也说不太好,是有区别,但讲的并不细,得靠看乱七八糟的读物体会了。。。
解决方案2:
今まで何事も成し遂げられないですが、希望を持っています。
解决方案3:
楼上的,你说的也不对。ことはない是不必的意思。你的句子意思就是我也不必成就什么事,只要心里充满希望就行了!
解决方案4:
まだなにもできないんだけど、希望満々だよ。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
二楼的如果把:成功しない改成:成功してなかった来表示状态就对了~~
个人意见,有讨论才会有进步啦,见笑了.
解决方案5:
今は成し遂げることはないですが、希望に満ちています。
神隼人你是日语专业可译文却不专业哦!按照你的译文是
成功しない→ 不成功 ×
望みを満たします→ 満足了愿望 ×